{"id":1046,"date":"2015-08-21T14:18:31","date_gmt":"2015-08-21T14:18:31","guid":{"rendered":"http:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/?page_id=1046"},"modified":"2015-08-22T18:26:15","modified_gmt":"2015-08-22T18:26:15","slug":"ironia-critica-literaria-aleman","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/ironia-critica-literaria-aleman\/","title":{"rendered":"Iron\u00eda. Cr\u00edtica literaria alem\u00e1n"},"content":{"rendered":"<p><strong>SCHLEGEL, F.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>Literary Notebooks<\/em>. \u00a01797-1801. \u00a0Introd. and commentary by Hans Eichner. London:\u00a0The Athlone Press\u00a0\u00a01957.<\/p>\n<p>WERNLY, Julia, <em>Prolegomena zu einem Lexikon der \u00e4sthetisch-ethischen Terminologie Friedrich Schillers<\/em>, Leipzig, 1909.<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ffff;\"><strong>Ironie, Romantische Ironien<\/strong> (Justus Fetscher)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[Vol. 3, p. 216] Ironie braucht der Leser vielmehr darum, weil er nur so der Ironie des Autors, den er liest, entsprechen kann. Ein strukturalmusikalisches Verst\u00e4ndnis der Shakespeareschen Dramen entdeckt in diesen den systematischen Geist einer umfassenden Selbstthematisierung. Sie zeigt sich \u201eoft durch Parodie des Buchstabens und durch Ironie \u00fcber den Geist des romantischen Drama\u201c (Schlegel s. Anm. 98, 208 Nr. 253). Denn Ironie ist \u2013Kritiker und Autor identifizierend- \u201estete Selbstparodie\u201c (Schlegel Lyceus-Fragmente 1797, in Schlegel, KFSA, Bd. 2, 1967, 160, Nr. 108), \u201e\u00fcberwundne Selbstpolemik\u201c (Schelegel s. Anm. 103, 127, Nr. 508), die zuerst an Aristophanes beobachtete F\u00e4higkeit und Folgerichtigkeit, sich \u00fcber sich und sein eigenes Werk zu erheben. Diese Formulierung (sich \u00fcber sich erheben) ist gleichsam der Generalbass von Schlegels \u00c4usserungen zur Ironie. (&#8230;)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ironie bricht das Werkgef\u00fcge auf, relativiert dessen qua Gestaltung Partikulares und Bestimmtes in ein (inneres, in die Struktur des Kunstwerks eingegangenes) Unendliches, ist relativer Ausdruck des Absoluten, zeitlicher Ausdruck des Ewigen und daher \u201eepideixis der Unendlichkeit\u201c (Schlegel, Philosophische Lehrjahre, 1798, Schlegel, KFSA Bd. 18, 1963, 128, Nr. 76). Ihren Ursprung hat sie in der Selbstreflexion des Subjekts, das \u2013fichtisch- in der ironischen Selbstbeschr\u00e4nkung die Mitte und Vermittlung zwischen Selbstsch\u00f6pfung und Selbstvernichtung sich offenh\u00e4lt und so zum Raum der Produktion macht. (Schlegel, Anm. 107, 151, Nr 37; Garu Handwerk, Irony and Ethics in Narrative. From Schlegel to Lacan, New Haven\/London 1985, 20-23; Guido Nachert, \u201eFriedrich Schlegel \u00fcber Wechselerweis und Ironie\u201c, Athen\u00e4um, Jahrbuch f\u00fcr Romantik 6 [1996] 47-90 und Athen\u00e4um Jahrbuch f\u00fcr Romantik 7 [1997] 11-36). \u201eDie Selbstbeschr\u00e4nkung hat der Beschr\u00e4nkung durch die Welt voraus, dass sie die potentiale Un-\/p.217 endlichkeit der Selbst voraussetzt und damit beweist.\u201c (Szondi, Anm. 94, 22) Der Selbst und , sofern bei den Romantikern nicht das Ich, sondern das Kunstwerk zum Reflexionsmedium geworden ist (Benjamin), des Kunstwerks. Indem sie jedem bestimmten Ausdruck die Form des Paradoxen und eine R\u00fcckverweisung auf das produktive Chaos mitteilt, aus dem sie hervorgegangen ist, tendiert die romantische Ironie zur Aufl\u00f6sung der sinnstiftenden Form und zur Emanzipation der Ausdrucksmomente.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>SCHLEGEL, Friedrich.<\/strong>\u00a0\u201cKritische Fragmente\u00bb. 1797.\u00a0 <em>Kritische Schriften und Fragmente (1798-1801)<\/em>.\u00a0<em>Studienausgabe.<\/em><em>\u00a0<\/em>Herausgegeben von Ernst Behler und Hans Eichner. Paderborn. M\u00fcnchen. Wien. Z\u00fcrich: Ferdinand Sch\u00f6ningh, Band 1, 1988. 239-250. Impreso.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\"><strong>Schlegel,<\/strong>\u00a0Friedrich. \u201cFragmentos cr\u00edticos\u00bb. 1797.\u00a0<em>Fragmentos, seguido de Sobre la incomprensibilidad.<\/em>\u00a0Trad. y notas de Pere Pajerols. Barcelona: Marbot Ed., 2009. 25-55. Impreso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong> \u00a0 \u00a0 Schlegel,<\/strong>\u00a0F. 1797<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[frg. 52, p. 243] In manchem Gedicht erh\u00e4lt man stellenweise statt der Darstellung nur eine \u00dcberschrift, welche anzeigt, da\u00df hier eigentlich dies oder das dargestellt sein sollte, da\u00df der K\u00fcnstler aber Verhinderung gehabt habe, und ergebenst um gewogene Entschuldigung bittet.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"color: #999999;\"><strong>Schlegel, F.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>1797 (Trad. y notas de Pere Pajerols, 2009)<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\"><span style=\"color: #999999;\">[frg. 52, p. 37] En algunos pasajes de muchas composiciones po\u00e9ticas encontramos que, en lugar de la representaci\u00f3n, aparece s\u00f3lo un t\u00edtulo que indica que, de hecho, en dicho pasaje ten\u00eda que representarse tal o cual cosa, pero que el autor se sinti\u00f3 indispuesto y ruega que aceptemos ben\u00e9volamente sus m\u00e1s humildes disculpas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0 Schlegel,<\/strong>\u00a0F. 1797<\/p>\n<p>[frg. 127, p. 250] Es ist indelikat, sich dr\u00fcber zu wundern, wenn etwas sch\u00f6n ist, oder gro\u00df; als ob es anders sein d\u00fcrfte.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #999999;\"><strong>Schlegel, F.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>1797 (Trad. y notas de Pere Pajerols, 2009)<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #999999;\">[frg. 127, p. 25) Es una falta de delicadeza mostrar asombro cuando algo es bello o grande, como si se insinuase que podr\u00eda ser de otro modo.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px; text-align: justify;\">\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SCHLEGEL, F.\u00a0Literary Notebooks. \u00a01797-1801. \u00a0Introd. and commentary by Hans Eichner. London:\u00a0The Athlone Press\u00a0\u00a01957. WERNLY, Julia, Prolegomena zu einem Lexikon der \u00e4sthetisch-ethischen Terminologie Friedrich Schillers, Leipzig, 1909. Ironie, Romantische Ironien (Justus Fetscher) [Vol. 3, p. 216] Ironie braucht der Leser vielmehr darum, weil er nur so der Ironie des Autors, den er liest, entsprechen kann. Ein [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1046","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1046","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1046"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1046\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1158,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1046\/revisions\/1158"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1046"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}