{"id":1461,"date":"2015-08-24T04:41:37","date_gmt":"2015-08-24T04:41:37","guid":{"rendered":"http:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/?page_id=1461"},"modified":"2015-10-05T16:33:33","modified_gmt":"2015-10-05T16:33:33","slug":"allegoria-recepcion-espanol","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/allegoria-recepcion-espanol\/","title":{"rendered":"Allegoria. Recepci\u00f3n espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"<p><strong>ARTIGA, F.<\/strong> J. \u00a0<em>Epitome de la elocuencia espa\u00f1ola.<\/em>\u00a0Madrid: Viuda de A. Vindel, 1747.<\/p>\n<p><strong>Artiga.\u00a0<\/strong>\u00a01747<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 239] La <em>Alegor\u00eca<\/em>, <em>Iron\u00eca<\/em>, \/ <em>Hyperbaton<\/em>, y se junta \/ el <em>Hyperbole<\/em>, y en todas \/ la gran propriedad se busca. \/\/ La <em>Alegor\u00eda<\/em> es la mas \/ universal, porque encumbra \/ las virtudes de un sugeto \/ con otro, y con mas industria. \/\/ Es lo mesmo que <em>Metapbora<\/em>, \/ sino que essa se pronuncia \/ en una voz sola, y esta \/ siempre esta fundada en muchas. \/\/ Con facilidad se altera \/ \u00e0 <em>enigma<\/em>, quando es <em>obscura<\/em>, \/ quando <em>impropria<\/em> \u00e1 <em>catacresis<\/em>, \/\u00f2 \u00e0 <em>metalepsis<\/em> se ajusta. \/\/ Al hacerla has de advertir, \/ que para darle hermosura, \/ por la misma, causa, que \/ principiaste, la concluyas. \/\/ Si la haces en un <em>jardin<\/em>, \/ no has de usar de cosa alguna, \/ que al <em>jardin<\/em> no sea muy propria, \/ porque no havria figura. \/\/ Pues ser\u00eda gran delicto, \/ principiar con espesuras \/ de jazmines, y acabarla \/ en campal escaramuza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Metalepsis<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Artiga.\u00a0<\/strong>1747<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 238] La <em>Metalepsis<\/em> discurre \/ una agudeza, que oculta \/ baxo la <em>voz<\/em> del concepto \/ significacion aguda. \/\/ <em>Abriles<\/em> nombra por <em>a\u00f1os<\/em>, \/ por <em>dias<\/em> los que el Sol <em>muda<\/em> \/ <em>orientes<\/em>, y por <em>espigas<\/em> \/ <em>a\u00f1os<\/em> entiende, y por <em>frutas<\/em>.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>BARBER\u00c1 Y S\u00c1NCHEZ, J<\/strong>.\u00a0<em>Reglas ordinarias de ret\u00f3rica ilustradas con exemplos de oradores y poetas del Siglo de Oro, para uso de las escuelas.<\/em>\u00a0Valencia: Imprenta de Francisco Burguete, 1781.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Barber\u00e1 y S\u00e1nchez.\u00a0<\/strong>1781<\/p>\n<p>[54-55] La Alegor\u00eda, en latin <em>Inversio<\/em>, es una Met\u00e1fora continuada, en la qual se dice una cosa en las palabras, y se entiende otra en el sentido, como: <em>Etenim ista tua minime avara conjux, quam ego sine contumelia describo, nimium debet diu Populo Romano tertiam pensionem<\/em>. (Cic. Orat. Philip. 2. in M. Ant.)<\/p>\n<p>La Alegor\u00eda consiste en las palabras tertiam pensionem; porque Cicer\u00f3n puso <em>tertiam pensionem<\/em>, en lugar de <em>mortem Marci Antonii<\/em>.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>ESTRADA, M<\/strong>. \u00a0<em>Abeja cr\u00edtica espa\u00f1ola sobre la flor de la elocuencia, \u00f3 sea: Ret\u00f3rica primitiva, cr\u00edtica y selecta, escrita en espa\u00f1ol<\/em>. Barcelona: Oficina de Ignacio Estivill, 1821<\/p>\n<p><strong>Estrada.<\/strong>\u00a01821<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 58-60] \u00bfCu\u00e1l es el tropo llamado alegoria? R. La alegoria \u00f3 en espa\u00f1ol <em>inversion<\/em>, es uno de los mas bellos y que mejor adornan la oracion. En ella se describe el objeto representativo y la semejanza nos conduce \u00e1 hacer esplicacion de la descripcion al objeto presentado. De aqu\u00ed es que muestra una cosa con las palabras y otra en el sentido. P. Seg\u00fan esto \u00bfparece lo mismo la alegoria y met\u00e1fora? R. Si se\u00f1or: porque enterados nosotros de la naturaleza y propiedades de la met\u00e1fora, nada resta que a\u00f1adir para la formacion de la alegoria, puesto que esta no es otra cosa sino una met\u00e1fora continuada. P. \u00bfP\u00f3ngame V. \u00e1 mi vista alguna alegoria? R. Tal es aquella de Horacio; cuando por el nombre de <em>nave<\/em> entiende \u00e1 la rep\u00fablica romana; <em>por las olas y tempestades<\/em> las guerras civiles; <em>por el puerto<\/em> la concordia y la paz. O aquella famosa del poeta Georg. 2 v. 541: Pero habiendo nosotros caminado un campo tan inmenso en la longura. Ya es tiempo de quitar \u00e1 los caballos, el yugo de sus cuellos fatigados. Cuyos versos de Virgilio vertidos en el propio sentido diferente del que muestran sus palabras, dicen as\u00ed:<\/p>\n<p><em>Mar nosotros un inmens0<br \/>\n<\/em><em>Tratado hemos escrito,<br \/>\n<\/em><em>Y es justo que descansemos,<br \/>\n<\/em><em>Y que demos fin al libro.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Puede algunas veces frecuentarse la alegoria? R. Se frecuenta con mucha belleza y gracia en la oracion; pero pocas veces toda ella: las mas va mezclada de voces claras. Toda lo es en esta oracion de Ciceron: <em>de esto verdaderamente me admiro y me quejo, que de tal suerte quiera un hombre atropellar a otro, son palabras que aportille hasta la nave que el mismo navega<\/em>. La alegoria imitada, dice Quintiliano, es muy frecuente, <em>\u00e0 la verdad entendi siempre que tendria que correr Milon, las otras borrascas y tormentas, por lo menos, las que hay en el mar alborotado de los justos<\/em>. Sino hubiera a\u00f1adido: <em>por lo menos las que hay en el mar alborotado de los justos<\/em>. Seria pura alegoria; mas aqu\u00ed est\u00e1 mezclada. P. \u00bfQu\u00e9 resulta de esta mezcla, \u00f3 de la alegoria mista? R. Por esta mezcla, la belleza de este tropo resulta de las palabras trasladadas, y de la claridad de las propias; pero ninguna alegoria tiene mas gracia y mayor belleza que las que formamos mezcladas de la semejanza y de la translacion.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>GINER DE LOS R\u00cdOS, H<\/strong>. <em>Principios de literatura para texto de los alumnos de ret\u00f3rica y po\u00e9tica en los institutos de segunda ense\u00f1anza<\/em>. \u00a0Madrid: Librer\u00eda de la Viuda de Hernando y Compa\u00f1\u00eda, 1892.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Giner de los R\u00edos.\u00a0<\/strong>1892<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[92] Se comete al dar \u00e1 un objeto el nombre de otro semejante \u00e1 \u00e9l y pros\u00edguese aplicando al primero en forma continuada todo lo que conviene \u00f3 es aplicable al segundo. (\u2026)<br \/>\nHay muchas composiciones enteras, como los ap\u00f3logos, etc., que constituyen verdaderas alegor\u00edas.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>HERRERA D\u00c1VILA, J.<\/strong> <em>Lecciones de ret\u00f3rica y po\u00e9tica<\/em>. \u00a0Sevilla: \u00a0Imprenta de D. Mariano Caro, 1827.<\/p>\n<p><strong>Herrera D\u00e1vila.\u00a0<\/strong>1827.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Alegor\u00eda<\/em>, voz griega, <em>diversiloquium<\/em> en latin, esto es, decir una cosa distinta de lo que se piensa: fig. de sent.; es propiamente una met\u00e1fora continuada. (V. <em>Met\u00e1fora<\/em>). <span style=\"color: #00ff00;\">P.47. [p. 191]<\/span><br \/>\n[p. 47] \u00bfQu\u00e9 es la <em>Alegor\u00eda<\/em>? R. Una met\u00e1fora continuada. Tal es la oda 14 del lib. I. de Horacio en que la <em>nave <\/em>es figura de la Rep\u00fablica romana: las <em>olas<\/em> y las <em>tempestades<\/em> lo son de las guerras civiles, y el <em>puerto<\/em> lo es de la paz y union \u00e1 que el poeta exorta \u00e1 los Romanos. Son tambi\u00e9n alegor\u00edas los enigmas, las f\u00e1bulas, las par\u00e1bolas: lo son igualmente los gerogl\u00edficos; con la diferencia de que en aquellas expresan las palabras lo que los colores en estos. El gerogl\u00edfico excita dos im\u00e1genes: la que se v\u00e9 representa \u00e1 la que no se v\u00e9.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>HORNERO DE LA RESURRECCI\u00d3N DEL SE\u00d1OR, C<\/strong>. \u00a0<em>Elementos de ret\u00f3rica con egemplos latinos de Ciceron i castellanos de Frai Luis de Granada para uso de las escuelas.<\/em>\u00a0Valencia: Benito Monfort, 1777.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0Hornero<\/strong>. 1777.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 127-128]\u00a0Qu\u00e9 cosa es Alegoria, i que se ha de observar para formar una perfecta?. Alegor\u00eda es un enlace de Metaphoras, derivadas de un mismo principio. I esto, que decimos, que todas se han de derivar de un mismo principio, es lo \u00fanico, que se deve tener muy presente para formar una perfecta Alegoria. Egemplo latino de Cicer\u00f3n: <em>Neque fui tam timidus , ut qui in maximis turbinibus, ac fluclibus Reipublicae navem guvernassem, salvamque in portu colocassem, frontis tuae nubeculam, aut Collegae tui contaminatum spiritum perhorrescerem<\/em>.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>MATA Y ARAUJO, L.<\/strong> De. <em>Elementos de ret\u00f3rica y po\u00e9tica extractados de los autores de mejor nota<\/em>. Madrid: Imprenta de Jos\u00e9 Mart\u00edn Avellano, 1818.<\/p>\n<p><strong>Mata y Araujo.<\/strong>\u00a01818.<\/p>\n<p>[p. 44] La alegor\u00eda es una met\u00e1fora continuada, y consiste en decir una cosa en las palabras, y entenderse otra en la realidad: como cuando Virgilio dice, \u00e9glog. 3. <em>Claudite jam rivos, pueri; sat prata biberunt<\/em>: Cerrad ya los arroyuelos \u00a1\u00f3 muchachos! bastante bebieron los prados: en lo que se les da \u00e1 entender que dejasen de cantar.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>MAYANS Y SISCAR, G<\/strong>. <em>Obras completas<\/em> III. <em>Ret\u00f3rica<\/em>. Ed. A. Maestre Sanch\u00eds. Oliva: Ayuntamiento de Oliva-Diputaci\u00f3n de Valencia, 1984.<\/p>\n<p><em>Allegoria<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 341-342] Esta continuaci\u00f3n de met\u00e1foras se llama alegor\u00eda, de que ai grande abundancia en los refranes: Quien siembra virtud, coge fama (\u2026)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero para que aya alegor\u00eda, es menester que esta continuaci\u00f3n de la significaci\u00f3n se haga en el t\u00e9rmino metaf\u00f3rico, no en el propio. (\u2026)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A veces puede dudarse si ai alegor\u00eda o no, por no saberse con certeza a qu\u00e9 t\u00e9rmino se refiere la sentencia, al propio o al metaf\u00f3rico, o trasladado (\u2026).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 343-345] Pero deve observarse que las alegor\u00edas, si son mui freq\u00fcentes, hacen la dotrina m\u00e1s admirable que provechosa, como se ve en las obras de Plat\u00f3n, que necesitan un letor ingenioso, erudito i diestro en sacar meollo de lo que dice. (\u2026)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 344-347] La alegor\u00eda si es algo oscura, se llama en las sagradas letras par\u00e1bola, que quiere decir semejanza o comparaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 345-348] Si la alegor\u00eda es mui oscura passa a ser enigma, esto es, dicho oscuro i entricado cuya naturaleza consiste en decir las cosas de manera que la espressi\u00f3n las haga parecer incompossibles, cosa que no puede hacerse por una sencilla composici\u00f3n de palabras, sino que es menester que estas sean metaf\u00f3ricas, o trasladadas, las quales dificultan la inteligencia, porque espressan una idea i ocultan otra, cuya declaraci\u00f3n deve ser tan importante que el gusto de descubrirla recompense el trabajo de buscarla (\u2026) entro las enigmas deven contarse los s\u00edmbolos de Pith\u00e1goras,q eu ingeniosa i eruditamente esplic\u00f3 Lilio Gregorio Giraldo, escritor de rara i esquisita dotrina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 388-424] Alegor\u00eda, que Quintiliano llam\u00f3 inversio, porque invierte las cosas diciendo una en las palabras i otra en el sentido, i por esso otros la llamaron diversiloquium, esto es, habla de cosas diversas, es una figura que por medio de las partes o circunstancias de alguna cosa dicha por met\u00e1fora, o traslaci\u00f3n de significaci\u00f3n, forma una o muchas sentencias, en que se finge alguna cosa, o bien sea viviente o no viviente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 390-426] La alegor\u00eda, o es clara o oscura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 390-427] Son oscuras muchas alegor\u00edas prof\u00e9ticas de la Sagrada Escritura, i por su misteriosa oscuridad, necesitan de aguda inteligencia i feliz esplicaci\u00f3n (\u2026).<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PAB\u00d3N GUERRERO, A.<\/strong> <em>Rhetorica castellana.\u00a0<\/em> Madrid: Oficina de Joachin Ibarra, 1764.<\/p>\n<p><strong>Pab\u00f3n Guerrero.<\/strong>\u00a01764<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 39-40]\u00a0 Alegoria. Es una continuaci\u00f3n de met\u00e1foras, con la qual se dice una cosa en las palabras, y se entiende otra distinta en el hecho; y assi se llama <em>diversiloquio<\/em>, esto es, decir una cosa, y sentir otra. Puede ser de dos maneras, una de palabras, y otra de cosas, \u00f3 de hechos. La primera es com\u00fan \u00e0 los Escritores divinos, y humanos, como lo dice San Agustin por estas palabras: <em>De dos maneras es la alegoria, una de voces, y otra de cosas: la de las voces es una perpetua metafora<\/em>, v. g. <em>quando dice Isa\u00ecas: Habitar\u00e1 el Lobo con el Cordero, y el Tygre con el Cabritillo: el Leon, y el Ternerillo descansar\u00e0n juntos<\/em>. En cuyas palabras, tomadas metaf\u00f3ricamente, entiende el Profeta las Naciones fieras, y barbaras, que en recibiendo la Ley del Evangelio, se havian de amansar, y vivir en la Iglesia de Christo con mucha paz, union, y concordia con los dem\u00e1s Christianos. De los Autores profanos tenemos, entre otros, \u00e1 Virgilio, que dice: <em>Cerrad ya los r\u00edos, oh muchachos! bastante bebieron los prados<\/em>. En las quales palabras les quiso decir, dexassen de cantar, que bastante se les havia o\u00eddo. Y tambi\u00e9n \u00e0 Ciceron en Pison, (99) que dice: <em>Ni yo fui tan timido, que haviendo gobernado entre las mayores tempestades, y olas la Nave de la Rep\u00fablica; y haviendola colocado salva en el puerto, temiesse la severidad de tu rostro, o el contaminado espiritu de tu Colega. Yo vi otros vientos, mir\u00e8 con el animo otras tempestades, no cedi \u00e0 otras, que me amenazaban; pero me ofrec\u00ed yo uno por la falud de todos<\/em>. En este discurso se advierte una elegante, y bella continuaci\u00f3n de met\u00e1foras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La alegor\u00eda de cofas, \u00f2 de hechos, que es propria de la Escritura Sagrada, viene \u00e1 ser el sentido aleg\u00f3rico, el qual despues del literal tiene su uso en los Libros Sagrados; y es, quando sus palabras, adem\u00e0s del sentido literal, significan otra cosa tocante \u00e0 la F\u00e8, \u00f2 la Iglesia Militante. Assi lo explica San Pablo, quando dice, hablando de Isma\u00e8l, y Isaac, hijos de Abrah\u00e0n: <em>Abrahan tuvo dos hijos, uno de la esclava, (Agar) y otro de la libre (Sara su muger); pero el de la esclava naci\u00f3 segun la carne; mas el de la libre por la promessa: las quales cofas fueron dichas por alegor\u00eda, y en ellas estan entendidos los dos Testamentos , &amp;c.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Se suele usar la alegor\u00eda para dar obscuridad \u00e1 la oraci\u00f3n en alg\u00fan caso, que convenga assi; pero si es muy obscura dicha alegor\u00eda, passa \u00e1 ser enigma: (esto, es question, que dificilmente se entiende; al modo que Sanson lo propuso \u00e1 los Filisteos, quando les dixo: <em>Del que come sali\u00f3 la comida, y del fuerte la dulzura<\/em>) bien entendido, que en las alegor\u00edas se ha de observar lo que advertimos con Quintiliano acerca de las met\u00e1foras, que el fin no fea desemejante del principio, y que su uso no sea demasiado frequente, porque se har\u00e1n ridiculas, y fr\u00edas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARTIGA, F. J. \u00a0Epitome de la elocuencia espa\u00f1ola.\u00a0Madrid: Viuda de A. Vindel, 1747. Artiga.\u00a0\u00a01747 [p. 239] La Alegor\u00eca, Iron\u00eca, \/ Hyperbaton, y se junta \/ el Hyperbole, y en todas \/ la gran propriedad se busca. \/\/ La Alegor\u00eda es la mas \/ universal, porque encumbra \/ las virtudes de un sugeto \/ con otro, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1461","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1461","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1461"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1461\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2153,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1461\/revisions\/2153"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}