{"id":157,"date":"2013-10-06T22:07:17","date_gmt":"2013-10-06T22:07:17","guid":{"rendered":"http:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/?page_id=157"},"modified":"2015-09-29T18:50:50","modified_gmt":"2015-09-29T18:50:50","slug":"antithesis_recepcion_francesa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/lemas\/antithesis_recepcion_francesa\/","title":{"rendered":"Antithesis. Recepci\u00f3n francesa"},"content":{"rendered":"<p><strong>ALLETZ, P. A.\u00a0<\/strong><em>Mod\u00e8les d\u00b4\u00e9loquence ou les traits brillants des orateurs fran\u00e7ois les plus c\u00e9l\u00e8bres.\u00a0<\/em>Paris: Chez Belin, 1805.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>Alletz\u00a0<\/b>1805<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 38-40] L\u2019Antith\u00e8se est un certain arrangement et rapport des paroles qui plac\u00e9es avec art et justesse dans un certain ordre, se r\u00e9pondent mutuellement les unes aux autres, et, par cette esp\u00e8ce de symm\u00e9trie, flattent agr\u00e9ablement l\u2019oreille et l\u00b4esprit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lorsque les antith\u00e8ses sont bien m\u00e9nag\u00e9es, elles plaisent infiniment dans les ouvrages d&#8217;esprit\u00a0; mais ces figures doivent \u00eatre employ\u00e9es avec circonspection, et l\u00b4usage trop fr\u00e9quent en seroit un abus, parce que plus l\u00b4art et l\u00b4\u00e9tude s y montrent, plus l\u00b4affectation se fait sentir et devient vicieuse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 447] &#8230; L\u00b4Antith\u00e8se consistant dans l\u00b4opposition et le contraste des pens\u00e9es ou des membres d\u00b4une phrase, la prononciation doit faire sentir cette opposition, exprimer ce contraste.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>DU MARSAIS, C.\u00a0<\/strong><em>Trait\u00e9 des tropes pour servir d\u2019introduction \u00e0 la rh\u00e9torique et a la logique.\u00a0<\/em>\u00a0Nouv. ed. publi\u00e9e par M. Formey. Leipsic: Chez la veuve Garpard Fritsch, 1757.<\/p>\n<p><strong>Du Marsais.\u00a0<\/strong>1757<br \/>\nNo existe la figura\u00a0<em>Antith\u00e8se<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>DU MARSAIS, C. et BATTEUX.<\/strong>\u00a0<em>Des tropes et de la construction oratoire<\/em>. \u00a0Tulle: Chirac, 1793.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Du Marsais et Batteux.<\/strong> 1793<\/p>\n<p>[p. 6] L\u00b4Antith\u00e8se, par exemple, est distingu\u00e9e des autres mani\u00e8res de parler, en ce que dans cet assemblage de mots qui forment l\u00b4antith\u00e8se, les mots sont opos\u00e9s les uns aux autres; ainsi quand on rencontre des exemples de ces sortes d\u2019oppositions de mots, on les raporte \u00e0 l&#8217;antith\u00e8se.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong><em>Encyclop\u00e9die M\u00e9thodique.<\/em><\/strong><em>\u00a0Grammaire et litt\u00e9rature.<\/em>\u00a03 vols. Paris: Chez Panckoucke Libraire, 1782.<\/p>\n<p><em>Encyclop\u00e9die M\u00e9thodique. <\/em>1782. \u00a01: 201-206<\/p>\n<p>[p. 201] \u00a0Figure qui consiste \u00e0 opposer des pens\u00e9es les unes aux autres, pour leur donner plus de jour.<\/p>\n<p>[p. 203]<em> L\u00b4Antith\u00e8se<\/em> exprime un rapport d\u00b4opposition entre des objets diff\u00e9rents; ou, dans un m\u00eame objet, entre ses qualit\u00e9s, ou ses fa\u00e7ons d\u00b4\u00eatre ou d\u00b4agir: ainsi, tant\u00f4t elle r\u00e9unit les contraires sous un rapport commun; tant\u00f4t elle pr\u00e9sente la m\u00eame chose sous deux rapports contraires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>L\u00b4Antith\u00e8se<\/em> est souvent un trait de d\u00e9licatesse ou de finesse \u00e9pigrammatique.\u00a0Mais souvent aussi <em>l\u00b4Antith\u00e8fe<\/em> prend le ton le plus haut; &amp; l\u00b4\u00c9loquence, la Po\u00e9sie h\u00e9ro\u00efque, la Trag\u00e9die elle m\u00eame, peuvent l\u00b4admettre fans s\u00b4avilir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">II en est de <em>l\u00b4Antith\u00e8se,<\/em> comme de toutes les figures de Rh\u00e9torique: lorsque la circonstance les am\u00e8ne &amp; que le sentiment les place, elles donnent au style plus de gr\u00e2ce &amp; plus de beaut\u00e9. II faut prendre garde seulement que l\u00b4esprit ne se fasse pas une habitude de certains tours de pens\u00e9e &amp; d\u00b4expression, qui, trop fr\u00e9quents, cesseroient d\u00b4\u00eatre naturels.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0L\u00b4Antith\u00e8se est une figure de pens\u00e9e par combinaison, qui, dans la m\u00eame p\u00e9riode ou dans la m\u00eame tirade, met en opposition des choses contraires, soit par le fonds des pens\u00e9es, soit par le tour de l\u00b4expression.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le mot Antith\u00e8se est grec, (<em>Contrapofitio, Oppofitio<\/em> ).\u00a0 RR ( <em>contra<\/em> ) &amp; \u00a0( <em>pofitio<\/em> ) de ???? ( <em>pono<\/em> ). Ce nom, pris ainsi, caract\u00e9rise tr\u00e8s-bien la figure dont on vient de rendre compte: mais il paro\u00eet<\/span> que les anciens la d\u00e9signoient seulement par le nom singulier ( <em>Contrapofitum<\/em> ), ou par le pluriel ( <em>Contrapofita<\/em> ); Cic\u00e9ron &amp; Quintilien n\u00b4en parlent pas autrement. On donnoit au mot une autre signification, tir\u00e9e de ce que \u00a0signifie quelquefois <em>pro<\/em> ( pour ); &amp; voici comment S. Isidore de S\u00e9ville explique les deux sens: <em>ANTITHESIS, contraria pofitio litter\u0153 pro ali\u00e2 l\u00ectter\u00e0;<\/em> impeto <em>pro<\/em> impetu, &amp; olli <em>pro<\/em> illi. ( Origin. I. <em>xxxiv<\/em>. ) <em>ANTITHETA, qu\u0153 latine<\/em> Contrapofita <em>appellantur; quae, dum ex adverjo ponuntur, sentenii\u0153 pulchritudinem faciunt, &amp; in osnamento locutionis decentisfima existunt<\/em>. (\u00a0 Origin. II. <em>xxj.<\/em> )<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u00b4Usage a tellement pr\u00e9valu aujourdhui, pour donner \u00e0 la figure de pens\u00e9e le nom d<em>\u00b4Antith\u00e8se<\/em>, qu\u00b4il n\u00b4est pas possible de le changer. Mais on le conserveroit abusivement \u00e0 la figure de Diction qui met une lettre \u00e0 la place d\u00b4une autre; &amp; comme on en parle moins que de la premi\u00e8re, il est plus facile de changer l\u00b4usage \u00e0 cet \u00e9gard: je proposa aux gens de l\u00b4art de l\u00b4appeler <em>Commutation.<\/em> <em>Voy.<\/em> ce mot. ) (\u00a0 <em>M. BEAUZ\u00c9E.<\/em> )<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>F\u00c9NELON, Fr<\/strong>. \u00a0<em>Dialogues sur l\u2019eloquence en g\u00e9n\u00e9ral et sur celle de la chaire en particulier.\u00a0<\/em>\u00a0Amsterdam: Chez J. Frederic Bernard, 1718.<\/p>\n<p>No existe la figura\u00a0 Antith\u00e8se<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>GAUTIER, Th.<\/strong>\u00a0<em>Histoire du Romantisme.<\/em>\u00a0Par\u00eds: Charpentier et Cie, Librairie \u00c9diteurs, 1874.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No existe la figura\u00a0 Antith\u00e8se<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>HUET, P.<\/strong>\u00a0<em>Trait\u00e9 de l\u2019origine des romans.<\/em>\u00a0Paris: Chez N.L. Desessarts, 1798.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No existe la figura\u00a0 Antith\u00e8se<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>LAMY, B<\/strong>.\u00a0<em>La Rh\u00e9torique ou l\u2019art de parler.<\/em>\u00a06\u00aa ed. La Haye: Chez Pierre Paupie, 1737<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p. 155] Les Antith\u00e8ses ou oppositions, les comparaisons, les similitudes qui font des figures propres \u00e0 repr\u00e9senter les choses avec clart\u00e9, font les effets de cette forte impression que fait sur nous l\u00b4objet de la passion qui nous anime; &amp; dont par cons\u00e9quent il est facile de parler clairement &amp; exactement; l\u00b4ayant pr\u00e9sent devant les yeux de l\u00b4ame. On fait que les choses oppos\u00e9es se font appercevoir les unes les autres: la blancheur \u00e9clate aupr\u00e8s de la noirceur.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>MAURY, J. S.\u00a0<\/strong><em>Essai sur l\u2019\u00e9loquence de la chaire.<\/em><em>\u00a0<\/em>Nouv. ed<em>.\u00a0<\/em>\u00a0Paris: Belin-Mandar et Devaux Libraires, 1827.<br \/>\nno existe la figura<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>RAPIN, R<\/strong>\u00a0. \u00a0<em>R\u00e9flexions sur l\u00b4usage de l\u00b4\u00e9loquence de ce temps.<\/em> Paris: C. Barbin et F. Huguet, 1671.<\/p>\n<p>No existe la figura<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALLETZ, P. A.\u00a0Mod\u00e8les d\u00b4\u00e9loquence ou les traits brillants des orateurs fran\u00e7ois les plus c\u00e9l\u00e8bres.\u00a0Paris: Chez Belin, 1805. Alletz\u00a01805 [p. 38-40] L\u2019Antith\u00e8se est un certain arrangement et rapport des paroles qui plac\u00e9es avec art et justesse dans un certain ordre, se r\u00e9pondent mutuellement les unes aux autres, et, par cette esp\u00e8ce de symm\u00e9trie, flattent agr\u00e9ablement l\u2019oreille [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"parent":147,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-157","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/157","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=157"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/157\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2144,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/157\/revisions\/2144"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=157"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}