{"id":1913,"date":"2015-09-18T09:46:31","date_gmt":"2015-09-18T09:46:31","guid":{"rendered":"http:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/?page_id=1913"},"modified":"2015-09-18T09:46:31","modified_gmt":"2015-09-18T09:46:31","slug":"ambiguitas-definicion-frances","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/ambiguitas-definicion-frances\/","title":{"rendered":"Ambiguitas. Definici\u00f3n franc\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p><strong>GORP,<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><strong>Hendrik van. <\/strong><em>et al<\/em><strong>.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>Dictionnaire des termes litt\u00e9raires.<\/em>\u00a0Paris: Champion Classiques. H. Champion. 2005.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0[p. 29-30]\u00a0<strong>Ambig\u00fcit\u00e9 <\/strong>( latin. Ambiguus, ambigere = \u00eatre ind\u00e9cis).<br \/>\nI. En linguistique\u00a0: mot, phrase ou texte porteurs d\u00b4un sens double, pluriel ou incertain. Par extension, la notion couvre des aspects phoniques, grammaticaux, syntaxiques et pragmatiques. L\u00b4ambig\u00fcit\u00e9 d\u00e9pend du contexte*\u00a0: l\u00b4univocit\u00e9 apparente d\u00b4un \u00e9nonc\u00e9 peut \u00eatre mise en cause par le contexte\u00a0; \u00e0 l\u00b4inverse, une ambivalence initiale peut \u00eatre r\u00e9duite ou supprim\u00e9e par le contexte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Le New* Criticism identifie l\u00b4ambig\u00fcit\u00e9 comme une propri\u00e9t\u00e9 essentielle de la po\u00e9sie, puisque les mots y poss\u00e9deraient, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de leur signification d\u00e9notative, un ensemble de connotations qui ouvrent l\u00b4horizon \u00e0 plusieurs lectures (cf. W. Empson, <em>Seven Types of Ambiguity,<\/em> 1930). L\u00b4ambig\u00fcit\u00e9 n\u00b4est cependant pas propre \u00e0 la po\u00e9sie\u00a0; elle appara\u00eet aussi dans un r\u00e9cit fait par un narrateur \u00ab\u00a0non fiable\u00a0\u00bb (angl. Unreliable narrator), que ce dernier retienne des informations, ou qu\u00b4il en propose de fausses pour d\u00e9jouer les attentes du lecteur ou pour rompre les conventions du roman. Une telle lecture double peut \u00eatre conserv\u00e9e tout au long d\u00b4un r\u00e9cit (H. James, <em>The Turn of the Screw,<\/em> 1898). V. aussi amphibologie*, apokoinou*, jeu* de mots, polys\u00e9mie*.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p><strong>GREIMAS, A. J.\u00a0; Joseph COURT\u00c9S. <\/strong>\u00a0<em>S\u00e9miotique. Dictionnaire raisonn\u00e9 de la th\u00e9orie du langage. <\/em>Paris: Classiques Hachette, 1979.<\/p>\n<p><strong>Greimas.<\/strong> 1970<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[p 11-12] L&#8217;<strong>ambig\u00fcit\u00e9<\/strong> est la propri\u00e9t\u00e9 des \u00e9nonc\u00e9s* qui pr\u00e9sentent simultan\u00e9ment plusieurs lectures* ou interpr\u00e9tations* possibles (sans pr\u00e9dominance de l&#8217;une de l&#8217;autre).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u00b4ambig\u00fcit\u00e9 peut \u00eatre de type <strong>lexical<\/strong>, avec des ph\u00e9nom\u00e8nes d\u00b4homophonie ou d\u00b4homographie. Elle est alors provoqu\u00e9e par le caract\u00e8re pluris\u00e9m\u00e9mique des lex\u00e8mes*<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u00b4ambig\u00fcit\u00e9 <strong>syntaxique<\/strong> se manifeste lorsque, \u00e0 une structure syntaxique de surface*, correspondent deux ou plusieurs repr\u00e9sentations* s\u00e9mantiques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>GORP,\u00a0Hendrik van. et al.\u00a0Dictionnaire des termes litt\u00e9raires.\u00a0Paris: Champion Classiques. H. Champion. 2005. \u00a0[p. 29-30]\u00a0Ambig\u00fcit\u00e9 ( latin. Ambiguus, ambigere = \u00eatre ind\u00e9cis). I. En linguistique\u00a0: mot, phrase ou texte porteurs d\u00b4un sens double, pluriel ou incertain. Par extension, la notion couvre des aspects phoniques, grammaticaux, syntaxiques et pragmatiques. L\u00b4ambig\u00fcit\u00e9 d\u00e9pend du contexte*\u00a0: l\u00b4univocit\u00e9 apparente d\u00b4un \u00e9nonc\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1913","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1913"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1913\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1914,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1913\/revisions\/1914"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}