{"id":2075,"date":"2015-09-23T12:47:44","date_gmt":"2015-09-23T12:47:44","guid":{"rendered":"http:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/?page_id=2075"},"modified":"2015-09-23T12:47:44","modified_gmt":"2015-09-23T12:47:44","slug":"finitio-definicion-frances","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/finitio-definicion-frances\/","title":{"rendered":"Finitio. Definici\u00f3n franc\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p><strong>GREIMAS, A. J.\u00a0; Joseph COURT\u00c9S. <\/strong>\u00a0<em>S\u00e9miotique. Dictionnaire raisonn\u00e9 de la th\u00e9orie du langage. <\/em>Paris: Classiques Hachette, 1979.<\/p>\n<p><strong>Greimas y Court\u00e9s<\/strong>, 1979<\/p>\n<p><strong>D\u00e9finition<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. Identifi\u00e9e \u00e0 la paraphrase*, la <strong>d\u00e9finition<\/strong> correspond \u00e0 une op\u00e9ration m\u00e9talinguistique (ou \u00e0 son r\u00e9sultat) qui va soit d\u00b4un terme \u00e0 sa d\u00e9finition (en expansion), soit d\u00b4u syntagme ( ou d\u00b4une unit\u00e9 textuelle) \u00e0 sa d\u00e9nomination*, ce mouvement, \u00e0 double sens, est li\u00e9 \u00e0 l&#8217;activit\u00e9 du langage qui joue sur l\u00b4\u00e9lasticit\u00e9* du discours gr\u00e2ce au rapport expansion \/ condensation.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2. La d\u00e9finition au sens restreint, emprunte g\u00e9n\u00e9ralement les limites d\u00b4une phrase ou d&#8217;un syntagme (nominal ou verbal). On pourra distinguer au moins trois classes de d\u00e9finitions dans les langues naturelles\u00a0: les d\u00e9finitions taxinomiques, constitu\u00e9es par l&#8217;ensemble des qualifications, les d\u00e9finitions fonctionnelles qui, en pr\u00e9cisant, par exemple, ce \u00e0 quoi sert une chose, renvoient \u00e0 sa valeur d\u00b4usage (ou \u00e0 un programme narratif d\u00b4usage correspondant), et les d\u00e9finitions par g\u00e9n\u00e9ration qui expliquent les objets par leur mode de production. Du point de vue s\u00e9mantique, la d\u00e9finition d\u00b4un s\u00e9m\u00e8me consiste dans sa d\u00e9composition en s\u00e8mes et dans la d\u00e9termination de leurs relations r\u00e9ciproques. En suivant la tradition, B. Pottier pose une distinction entre s\u00e8me g\u00e9n\u00e9riques et s\u00e8mes sp\u00e9cifiques: si la\u00a0 base g\u00e9n\u00e9rique est trop faible ou trop g\u00e9n\u00e9rale, obligeant de ce fait \u00e0 fonder l\u00b4\u00e9quivalence sur les seuls s\u00e8mes sp\u00e9cifiques, nous parlerons alors de d\u00e9finition oblique.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3. Comme paraphrase, la d\u00e9finition est soit scientifique, soit non scientifique. La paraphrase non scientifique caract\u00e9rise le fonctionnement quotidien du discours o\u00f9 la relation entre d\u00e9nomination et d\u00e9finition est une simple \u00e9quivalence (identit\u00e9 s\u00e9mique partielle)\u00a0; en revanche, la paraphrase scientifique s\u00b4inscrit au niveau du m\u00e9talangage et appelle une identit\u00e9 totale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">4. Au sens large et scientifique, la d\u00e9finition s\u00b4identifie, \u00e0 la limite, \u00e0 la description: le r\u00e9cit, par exemple, n\u00b4est d\u00e9fini qu`\u00e0 la suite de la mise \u00e0 jour de l\u00b4ensemble des variables et de la d\u00e9termination de leurs corr\u00e9lations. C\u00b4est pourquoi, sur le plan de la d\u00e9marche pratique, la d\u00e9finition ne pr\u00e9c\u00e8de pas l\u00b4analyse, mais la suit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">5. Pour L. Hjelmslev, la d\u00e9finition est une division du contenu ou de l\u00b4expression d\u00b4un signe. Il propose de distinguer\u00a0: a) les d\u00e9finitions formelles qui n\u00b4ont pour but \u00abni d&#8217;\u00e9puiser la compr\u00e9hension des objets, ni m\u00eame de pr\u00e9ciser leur extension, mais seulement de les organiser corr\u00e9lativement \u00e0 d\u00b4autres objets d\u00e9finis ou pr\u00e9suppos\u00e9s en tant que concepts fondamentaux\u00bb\u00a0; et b) les d\u00e9finitions op\u00e9rationnelles, employ\u00e9es \u00e0 titre provisoire, et dont, seules, certaines, \u00ab\u00e0 un stade plus avanc\u00e9, se transformeront en d\u00e9finitions formelles\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">6. Toute th\u00e9orie comporte un certain nombre de concepts non d\u00e9finis ou non d\u00e9finissables, de postulats, dont elle a n\u00e9cessairement besoin pour son articulation et sa coh\u00e9rence. Il lui revient, toutefois, comme le rappelle Hjelmslev, \u00abde pousser les d\u00e9finitions aussi loin que possible et d\u00b4introduire partout des d\u00e9finitions pr\u00e9alables avant celles qui les pr\u00e9supposent\u00bb, Les concepts pos\u00e9s au d\u00e9part comme postulats doivent \u00eatre au moins int\u00e9gr\u00e9s dans un r\u00e9seau d\u00b4inter d\u00e9finitions, qui garantit la coh\u00e9rence interne du syst\u00e8me\u00a0: ainsi, par exemple, <em>expression <\/em>et <em>contenu<\/em> sont solidaires, car ils se pr\u00e9supposent n\u00e9cessairement l\u00b4un l\u00b4autre dans la fonction s\u00e9miotique.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>GREIMAS, A. J.\u00a0; Joseph COURT\u00c9S. \u00a0S\u00e9miotique. Dictionnaire raisonn\u00e9 de la th\u00e9orie du langage. Paris: Classiques Hachette, 1979. Greimas y Court\u00e9s, 1979 D\u00e9finition 1. Identifi\u00e9e \u00e0 la paraphrase*, la d\u00e9finition correspond \u00e0 une op\u00e9ration m\u00e9talinguistique (ou \u00e0 son r\u00e9sultat) qui va soit d\u00b4un terme \u00e0 sa d\u00e9finition (en expansion), soit d\u00b4u syntagme ( ou d\u00b4une unit\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2075","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2075","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2075"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2075\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2076,"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2075\/revisions\/2076"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupos.unileon.es\/mebar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2075"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}